TRANSLATOR

Σελίδες

Τρίτη 16 Φεβρουαρίου 2016

Ἐπιστολή Πάπα πρός Βαρθολομαῖο: Δέν υπάρχει πλέον ἐμπόδιο στήν εὐχαριστιακή κοινωνία! Εἰς ὁδόν Πανθρησκείας καί Ἀντιχρίστου! Εἶναι ἤ δέν εἶναι ὁ Φραγκίσκος ὁ ψευδοπροφήτης του;

Ἐπιστολή Πάπα πρός Βαρθολομαῖο: 
Δέν υπάρχει πλέον ἐμπόδιο 
στήν εὐχαριστιακή κοινωνία!
Εἰς ὁδόν Πανθρησκείας καί Ἀντιχρίστου!
Εἶναι ἤ δέν εἶναι ὁ Φραγκίσκος
ὁ ψευδοπροφήτης του; 

http://p3.storage.canalblog.com/32/14/831879/105109340_o.jpg 
Εἶναι ἀξίωμα (εἰδικὰ στὰ θέματα Πίστεως ἀποτελεῖ διδασκαλία τῶν Ἁγίων) πὼς ὅ,τι πέφτει στὴν ἀντίληψή μας καὶ εἶναι ἀντίθετο στὴν Πίστη ἢ βλάσφημο καὶ αὐτὸ δὲν τὸ ἀντικρούομαι, ἀλλὰ τὸ ἀποσιωποῦμε, τότε, αὐτὸ οὐσιαστικὰ τὸ ἀποδεχόμαστε. Πόσο μάλιστα, ὅταν αὐτὸ ἐμεῖς τὸ ...φέρνουμε στὴν δημοσιότητα!!! Στὴν τελευταία περίπτωση εἶναι σὰν νὰ τὸ ἀποδεχόμαστε καὶ ἐπισήμως!
Τοῦτο ἔκανε ὁ Πατριάρχης Βαρθολομαῖος: «Ανήμερα της συνάντησης του Πάπα  με τον Πατριάρχη Μόσχας Κύριλλο, έδωσε στη δημοσιότητα επιστολή του ποντίφικα προς τον Οικ. Πατριάρχη, στὴν ὁποία ὁ Πάπας» μὲ βεβαιώνει, πὼς «μετά από την αποκατάσταση μιας σχέσης αγάπης δεν υπάρχει πλέον εμπόδιο στην ευχαριστιακή κοινωνία που δεν μπορεί να ξεπεραστεί μέσω της προσευχής, τον καθαρισμό της καρδιάς, του διαλόγου και την επιβεβαίωση της αλήθειας»!

Ὁ κ. Βαρθολομαῖος, λοιπόν, ΠΑΡΑΔΕΧΕΤΑΙ ἐπισήμως πὼς δὲν βλέπει ΚΑΝΕΝΑΝ  δογματικ  ΕΜΠΟΔΙΟ στὴν Ἕνωση τῶν «ἀδελφῶν ἐκκλησιῶν»! Ὅ,τι δηλαδὴ μᾶς χωρίζει, εἶναι διευθετήσιμο διὰ τῆς διπλωματικῆς ὁδοῦ τῶν Διαλόγων τῆς «νέας ἐκκλησίας» τῶν πονηρευομένων, καὶ τῶν βδελυκτῶν στὸ Θεὸ προσευχῶν αὐτῆς τῆς «ἐκκλησίας»!

Επιστολή Πάπα προς Βαρθολομαίο:

Ακολουθεί ολόκηρη η επιστολή όπως τη δημοσίευσε στα αγγλικά  ιστότοπος εδώ
        Letter of His Holiness Pope Francis
        to Ecumenical Patriarch Bartholomew
        To His Holiness Bartholomaios
        Archbishop of Constantinople
        Ecumenical Patriarch
        Your Holiness, Beloved Brother in Christ,
        A year has passed since we celebrated together, in the Patriarchal Church in the Phanar, the feast of Saint Andrew, the first-called Apostle and brother
of Saint Peter. The occasion was a moment of grace which permitted me to renew and to deepen, in shared prayer and personal encounter, the bonds of friendship with you and with the Church over which you preside. It was with joy that I also experienced the vitality of a Church which unceasingly professes, celebrates and offers witness to faith in Jesus Christ, our one Lord and Saviour. I am pleased once again to send a delegation of the Holy See to the Patronal celebrations as a tangible sign of my fraternal affection and the spiritual closeness of the Church of Rome to Your Holiness, as well as to the members of the Holy Synod, the clergy, monks and all the faithful of the Ecumenical Patriarchate.
        In our profound communion of faith and charity, and grateful for all that God has accomplished for us, I recall the fiftieth anniversary on 7 December 2015 of the Joint Catholic-Orthodox Declaration of Pope Paul VI and the Ecumenical Patriarch Athenagoras I which expressed the decision to remove from memory and from the midst of the Church the excommunications of 1054. The memory of the mutual sentences of excommunication, together with the offensive words, groundless reproaches, and reprehensible gestures on both sides, which accompanied the sad events of this period, represented for many centuries an obstacle to rapprochement in charity between Catholics and Orthodox. Attentive to the will of our Lord Jesus Christ, who prayed to the Father on the eve of his Passion that his disciples “may be one” (Jn 17:21), Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras I consigned these painful memories to oblivion. Since then, the logic of antagonism, mistrust and hostility that had been symbolized by the mutual excommunications has been replaced by the logic of love and brotherhood, represented by our fraternal embrace.
        While not all differences between the Catholic and Orthodox Churches were brought to an end, there now existed the conditions necessary to journey towards re-establishing the “full communion of faith, fraternal accord and sacramental life which existed among them during the first thousand years of the life of the Church” (Joint Catholic-Orthodox Declaration, 7 December 1965). Having restored a relationship of love and fraternity, in a spirit of mutual trust, respect and charity, there is no longer any impediment to Eucharistic communion which cannot be overcome through prayer, the purification of hearts, dialogue and the affirmation of truth. Indeed, where there is love in the life of the Church, its source and fulfilment is always to be found in Eucharistic love. So too the symbol of the fraternal embrace finds its most profound truth in the embrace of peace exchanged in the Eucharistic celebration.
        In order to progress on our journey towards the full communion for which we long, we need continually to draw inspiration from the gesture of reconciliation and peace by our venerable predecessors Paul VI and Athenagoras I. At all levels and in every context of Church life, relations between Catholics and Orthodox must increasingly reflect the logic of love that leaves no room for the spirit of rivalry. Theological dialogue itself, sustained by mutual charity, must continue to examine carefully the questions which divide us, aiming always at deepening our shared understanding of revealed truth. Motivated by God’s love, we must together offer the world a credible and effective witness to Christ’s message of reconciliation and salvation.
        The world today has great need of reconciliation, particularly in light of so much blood which has been shed in recent terrorist attacks. May we accompany the victims with our prayers, and renew our commitment to lasting peace by promoting dialogue between religious traditions, for “indifference and mutual ignorance can only lead to mistrust and unfortunately even conflict” (Common Declaration, Jerusalem 2014).
        I wish to express my deep appreciation for Your Holiness’s fervent commitment to the critical issue of care for creation, for which your sensitivity and awareness is an exemplary witness for Catholics. I believe that it is a hopeful sign for Catholics and Orthodox that we now celebrate together an annual Day of Prayer for the Care of Creation on 1 September, following the longstanding practice of the Ecumenical Patriarchate. In this regard, I assure you of my prayers for the important international meeting on the environment to be held in Paris at which you will participate.
        Your Holiness, it is incumbent upon humanity to rediscover the mystery of mercy, “the bridge that connects God and man, opening our hearts to the hope of being loved forever despite our sinfulness” (Misericordiae Vultus, 2). For this reason I have called for an Extraordinary Jubilee of Mercy, a favourable time to contemplate the Father’s mercy revealed fully in his Son, Jesus Christ, and to become ourselves an effective sign of God’s love through our mutual pardon and works of mercy. It is providential that the anniversary of that historic Joint Catholic-Orthodox Declaration concerning the removal of the excommunications of 1054 occurs on the eve of the Year of Mercy. Following Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras I, Catholics and Orthodox today must ask pardon of God and one another for divisions that Christians have brought about in the Body of Christ. I ask you and all the faithful of the Ecumenical Patriarchate to pray that this Extraordinary Jubilee may bear the spiritual fruits for which we yearn. I willingly assure you of my prayers for the events that your Church will celebrate in the year to come, especially the Pan-Orthodox Great Synod. May this important occasion for all the Orthodox Churches be a source of abundant blessings for the life of the Church.
        With fraternal affection in the Lord, I assure you of my spiritual closeness on the joyous feast of the Apostle Andrew, and I willingly exchange with Your Holiness an embrace of peace in the Lord Jesus.
        From the Vatican, 30 November 2015

LinkWithin

LinkWithin

Μπορείτε νά δείτε και:

ΟΛΟΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΑΠΥΡΟΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟΝ ΚΑΙΟΜΕΝΗ ΒΑΤΟΣ

ΟΛΟΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΑΠΥΡΟΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΙΣΤΟΛΟΓΙΟΝ ΚΑΙΟΜΕΝΗ ΒΑΤΟΣ

Ποιός θεωρείται σφραγισμένος!

Ποιός θεωρείται σφραγισμένος!
.

ΧΑΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΓΝΗΣΙΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΘΑ ΠΑΡΑΛΑΒΟΥΜΕ ΤΗΝ ΨΕΥΤΙΚΗ!

ΧΑΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΓΝΗΣΙΑ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΘΑ ΠΑΡΑΛΑΒΟΥΜΕ ΤΗΝ ΨΕΥΤΙΚΗ!
.

.

.
.

.

.
.

Φῶς Χριστοῦ φαίνει πᾶσιν!

Φῶς Χριστοῦ φαίνει πᾶσιν!
Τό Φῶς τό Ἀληθινόν!

Ή ΘΑ ΖΗΣΩ ΜΙΑΝ ΩΡΑΝ ΚΑΘΩΣ ΘΕΛΕΙΣ, ΧΡΙΣΤΕ ΜΟΥ, Ή ΑΣ ΜΗΝ ΥΠΑΡΧΩ ΕΙΣ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΖΩΗΝ!

Ή ΘΑ ΖΗΣΩ ΜΙΑΝ ΩΡΑΝ ΚΑΘΩΣ ΘΕΛΕΙΣ, ΧΡΙΣΤΕ ΜΟΥ, Ή ΑΣ ΜΗΝ ΥΠΑΡΧΩ ΕΙΣ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΖΩΗΝ!
(Γέρων Ιωσήφ ο Ησυχαστής)